又一个WordPress站点

首页 » 全部文章 » 正文

中行基金定投他为什么被流放?屈原第二次被流放到哪里?长太息兮将上,心低徊兮顾怀-语文360网

2016年07月29日 | 分类:全部文章 | 作者:admin| 浏览:113
他为什么被流放?屈原第二次被流放到哪里?长太息兮将上华网一卡通,心低徊兮顾怀-语文360网
屈原(约公元前340-前278),东周战国时期伟大的爱国诗人,华夏族人,先后经历两次流放。屈原第一次流放是什么原因?被流放到哪里?慕承和

前293年,顷襄王六年,秦国派白起前往伊阙攻打韩国,取得重大胜利,斩首24万。秦国于是送给楚王书信说:“楚国背叛秦国,秦国准备率领诸侯讨伐楚国,决一胜负。希望您整顿士卒ces学习法,得以痛快地一战。”
楚顷襄王不忘欲反”的感情,又指出,怀王最后落到客死他国的下场,就是因为“其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也”。这对子兰形成了威胁,于是子兰指使靳尚到顷襄王面前进谗,使屈原第二次被流放到南方的荒僻地区。这次流放的路线,按《哀郢》分析,是从郢都(湖北江陵县)出发,先往东南顺江而下经过夏首(湖北沙市东南)、遥望龙门(郢都的东门)经由洞庭湖进入长江,然后又离开了夏浦(湖北汉口),最后到了陵阳(据说是今安徽青阳县南)。
 
众多史籍上记载,屈原是郢(江陵县)人。本是一个勿庸置疑的事实,却为何把他说成是秭归人,并以讹传讹了呢谙组词?
这就不得不说起北魏郦道元的《水经注》了。《水经注》是一本详尽记载河流水道的著作,并对沿途地区的自然地理、人文、风俗、人物掌故等情况也作了旁征博引。郦道元才华横溢,文笔生动,不少短小精练的游记成了后世传诵的名篇,在我国文学史上也有着重要地位。
他在《水经注》里引用了一个传说:屈原投江后,一条大鱼托其尸回到他姐姐居住的地方,便由“子归”而“秭归”了。
文化工作者都知道,把神话、传说当历史,简直是儿戏,但宜昌独具慧眼黑匣子鬼屋,早早看出了其中蕴藏的能量,便假戏真做,大做文章,言之凿凿,情之切切,也不管屈原老先生同不同意,硬是把他的户口迁到了秭归。加上近代国学大师郭沫若的一次即兴给秭归题词:“屈原故里”。这样一来,原本理不直气不壮的宜昌就更加挺直了腰杆。
名人介绍

屈原(约公元前340-前278),中国古代伟大的爱国诗人。汉族,出生于楚国丹阳,名平,字原。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。他主张对内举贤能,修明法度,对外力主联齐抗秦。后因遭贵族排挤,被流放沅、湘流域。
公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。
主要作品有《离骚》、《九章》、《九歌》等。在诗中抒发了炽热的爱国主义思想感情,表达了对楚国的热爱,体现了他对理想的不懈追求和为此九死不悔的精神。他创造的楚辞文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称风骚二体,对后世诗歌创作产生积极影响。

《九歌·东君》原文翻译及赏析
暾将出兮东方,照吾槛兮扶桑。抚余马兮安驱,夜晈晈兮既明。
驾龙辀兮乘雷,载云旗兮委蛇。长太息兮将上,心低徊兮顾怀。
羌声色兮娱人,观者憺兮忘归。緪瑟兮交鼓,萧钟兮瑶簴。
鸣篪兮吹竽,思灵保兮贤姱。翾飞兮翠曾,展诗兮会舞。
应律兮合节,灵之来兮蔽日。青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼。
操余弧兮反沦降,援北斗兮酌桂浆。撰余辔兮高驼翔,杳冥冥兮以东行。

【译文及注释】
译文
温煦明亮的光辉将出东方,照着我的栏杆和神木扶桑。轻轻扶着我的马安详行走,从皎皎月夜直到天色明亮。
驾着龙车借着那雷声轰响,载着如旗的云彩舒卷飘扬。长长叹息着我将飞升上天,我的内心又充满眷念彷徨。声与色之美足以使我快乐,观看者安于此景回还皆忘。
调紧瑟弦交互把那大鼓敲,敲起乐钟使钟磬木架动摇。鸣奏起横篪又吹起那竖竽,更想起那美好的巫者灵保。
起舞就像小翠鸟轻盈飞举中行基金定投,陈诗而唱随着歌声齐舞蹈。合着音律配着节拍真和谐,众神灵也遮天蔽日全驾到。
把青云当上衣白霓作下裳,举起长箭射那贪残的天狼。我抓起天弓阻止灾祸下降,拿过北斗斟满了桂花酒浆。轻轻拉着缰绳在高空翱翔,在幽暗的黑夜又奔向东方。
注释
1、暾(tūn):温暖而明朗的阳光。朱熹《诗集注》:温和而名盛2、槛:栏干。3、扶桑:传说中的神树,生于日出之处。《说文解字》:榑桑,神木,日所出也4、皎皎:指天色明亮偏不离婚。晈晈:同皎皎。5、辀(zhōu):本是车辕横木,泛指车。龙辀:以龙为车。雷:指以雷为车轮,所以说是乘雷。
6、委蛇:即逶迤,曲折斜行。7、低徊:迟疑不进。8、顾怀:眷恋。9、羌:发语词10、憺(dàn):指心情泰然。11、緪(gēng):急促地弹奏。交:对击。交鼓:指彼此鼓声交相应和。12、箫:击。箫钟:用力撞钟。13、瑶:通摇,震动的意思。14、簴(jù):悬钟声的架许文胜。瑶簴:指钟响而簴也起共鸣。15、篪(chí迟):古代的管乐器。
16、灵保:指祭祀时扮神巫。17、姱(hǔ):美好。18、翾(xuán旋):小飞。翾飞:轻轻的飞场。19、翠:翠鸟。曾:飞起。20、诗:指配合舞蹈的曲词。展诗:展开诗章来唱。21、会舞:指众巫合舞。22、应律:指歌协音律。合节:指舞合节拍蹉跎曲。
23、灵:神24、矢:箭。天狼:即天狼星,相传是主侵掠之兆的恶星,其分野正当秦国地面。因此旧说以为这里的天狼是比喻虎狼般的秦国,而希望神能为人类除害。25、弧:木制的弓,这里指弧矢星,共有九星,形似弓箭,位于天狼星的东南。26、反:指返身西向。沦降:沉落。
27、援:引。桂浆:桂花酿的洒。28、撰:控捉。29、驼(chí):通驰。30、杳:幽深。冥冥:黑暗。行:音航。

【作品鉴赏】
《九歌·东君》是屈原的组诗《九歌》中的一篇楚辞,祭祀对象是东君,也就是太阳神,表达崇拜与歌颂之情
原文赏析祭祀日神之诗,自然充满对光明之源太阳的崇拜与歌颂。这种崇拜与歌颂,是古今中外永恒的主题,万物生长靠太阳,对太阳的崇拜和歌颂自然是最虔诚又是最热烈的芯动网。在《九歌》描写祭祀的场面中,这一篇写得最热闹。诗篇一开头,就先刻意描写一轮喷薄而出的红日那温煦明亮的光辉。就如昏暗的剧场突然拉开帷幕,展现出一个鲜丽明艳的大背景,把整个气氛渲染得十分浓烈。旭日欲出,自然先照亮日神东君所住的日出之处,也就自然引出日神。东君是伟大的,他所驾驭的太阳把光和热带给人类,是那样的慷慨无私,自然有那从容不迫的姿态。所以他总是不激不厉,安详地驾着太阳车缓缓而行,履行他一天的神圣职责。那么,当阳光普照大地,日神给人类带来的一切又有何等意义呢?
作者并未转而叙述大地山川的反映,仍围绕主题描写了一个日神行天的壮丽场面。这里的龙和上文的马实际上是同一物。飞龙也好,天马也罢,都是上天的神灵,故屈赋中常互称。天马行空,自非凡马可比。这里的雷声,实际上是龙车滚滚驶过的声音。而天上片片绚丽云彩的伴随,就如龙车上插着万杆旌旗,又是何等的显赫。这种场面,只能从后世描写天子浩浩荡荡的出行中去体会了。至此,作者笔锋一转,让东君发出长长的叹息。
他叹息什么呢?因为他将回到栖息之所,而不能长久陶醉在给人类带来光明带来一切的荣耀中,所以他只有眷念,只有彷徨。但那行天时轰响的龙车(声)和委蛇的云旗(色)确实给他以快意,就连观者也因之乐而忘返。提及观者,又自然地引出一个极其隆重热烈迎祭日神的场面。人们弹起琴瑟,敲起钟鼓,吹起篪竽,翩翩起舞宋学文。于是,东君的官属们也为人们这虔诚之心所感,遮天蔽日纷纷而下。
《九歌·东君》描写东君的与众不同,反映出对秦国的敌忾并非无稽之谈
东君的司职很明确,就是为人类带来光明。然而这里描写的东君与众不同,他并不是趁着暮色悄悄地回返,而是继续为人类的和平幸福而工作着。他要举起长箭去射那贪婪成性欲霸他方的天狼星,操起天弓以防灾祸降到人间,然后以北斗为壶觞,斟满美酒,洒向大地,为人类赐福,然后驾着龙车继续行进。这里的一个高字,再次把东君那从容不迫伟大而无敌的气度生动地表现了出来。戴震《屈原赋注》认为天狼星在秦之分野,故举长矢兮射天狼有报秦之心,反映出对秦国的敌忾,联系历史事实,此论自非无稽之谈。
诗中没有缱绻的儿女之情,有的只是崇高的博爱;没有浓郁的芳香耒阳城市论坛,有的只是炽热的情怀,这与人类对日神东君的崇敬和礼赞的主题是相一致的。结合祭祀仪式上的乐舞表演情况来看,可以判断第一、第二章是扮神之巫所唱,第三章是迎神之巫所唱,第四章又是扮神之巫所唱。而各章歌辞之间的联接承转,又极其自然,在轮唱中烘托出日神的尊贵、雍容、威严、英武,那高亢宏亮的声乐正恰如其分地演绎出光明之神的灿烂辉煌。

【美学赏析】
《九歌·东君》所表现出的是艺术美之壮美,一方面来源于自然力,来源于东君的自然原型:太阳,体现在日神的自然神性上。另一方面来源于诗人的心灵创造体现在日神的人格上,即是主体移情的内容方面。
诗反映了人对于自然的祈愿、礼赞,对太阳的敬畏、崇拜、溢美,也间接地表现了人企望驾驭自然力、征服太阳的精神力量和幻想。同时诗也借神的形象溶入主观情感内容与社会道德伦理观念,通过神表达一些社会理想、生活愿望、习俗爱好等理性观念。架龙轨兮乘雷,载云旗兮委蛇是崇高的自然在人类想象中有灵性的复现,灵之来兮蔽日,杳冥冥兮以东行,青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼所构成的壮美意境也正是太阳与太阳神的自然特质的崇高在艺术中的感性显现。
东君的运行被带上了龙轨、云旗人驾驶车马行走的人类生活内容,它祛除黑暗的自然特性被附会上了举长矢兮射天狼,操余弧兮反沦降的人类想象性的征服自然、剪除强敌的生活愿望,日神东君具有了民族英雄、战争首领的形象。青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼。操余弧兮反沦降,援北斗兮酌桂浆。撰余署兮高驼翔,杳冥冥兮以东行枕边妖夫。这则是自然物(太阳)的特性与人类生活中某些类似太阳特性的人之特性的人物比德,物我同一的壮美感情、人借助于想象力产生力量。
太阳无限的力量变成人无限的力量,太阳与阴暗相斗争、冲突演变为人类的战争、厮杀,并具有社会伦理色彩。举长矢兮射天狼,《史记·天官书》说:其东有大星曰狼,狼角变色,多盗贼。下有四星曰弧,直狼。张守节《史记正义》云:狼一星,参东南。狼为野将,主侵掠。又云:弧九星,在狼东南浙江药师网,天之弓也。以伐叛怀远,又主备贼盗之知奸邪者。操余弧兮反沦降,弧,《说文》曰:木弓也。《天文大象赋》注云:弧矢九星,常属矢而向狼,直狼多盗贼,引满则天下兵起。这些天人感应在诗中的表现,人类疾恶侵掠,英勇抗暴的不屈性格间接地曲折地体现在天象上,借太阳的威焰、正义、强大来假述自己的社会主张和道德观点。
又夭狼下野属秦,秦为楚敌,楚人即企望太阳神(自己的保护神或英雄神)用天弓天矢射掉天狼(它是秦之保护神或象征)。射天狼不是体现人渴望祛除丑恶、勇敢征战的崇高气质吗?而这些征战是属于刚性、动态的事物,给人以雄壮、刚强、崇高、敬畏的审美感受,东君这个艺术典型、感性形象所表现的观念性的壮美给人以丰富的审美意象蜡笔团。《九歌·东君》表现出艺术的壮美,表现了东君带着不可战胜的崇高气质,表达了人本质力量伟大、壮烈、阳刚《东君》的壮美也同时体现了冲突的美学原则,所反映出的艺术情致是激奋人感官使之产生壮美感的壮美事物。姚鼎说:天地之道,阴阳刚柔而已龙战星野,东君正是阳,是刚阳之美凤凰语文论坛。其得于阳与刚之美者,则其文如霆,如长风出谷,如崇山峻崖,如决大川,如奔骥骥,其光也,如果曰,如火如金谬铁其于人也,如冯高视远,如君而朝万众,如鼓勇士而战之。《东君》所显现的审美形象正如姚鼎所例举的阳刚之美。
再如人的方面,冯高视远,象东君凌万物之上撰余髻兮高驼翔的性格性动作,鼓勇士而战之与东君兼司战争又谓不谋而合,太阳神是人间父系氏族社会酋长、军事头目的衍变,所以他有战争武器,天弓天矢,一面组织策划战争,一面又是战场上身先士卒的英雄,往往胜利又极少失败。最后,东君是一个将士的形象和勇武的化身,体现了社会冲突双方的一面。援北斗兮酌桂浆表现胜利,带着不可战胜的崇高气质,杳冥冥兮以东行,黑暗消除,夜皎皎兮既明,对自然的赞美颂扬、对神的理想愿望,也是人对自我精神的赞美烦扬、对生活的理想愿望。东君显现为现实中的人,和尘世的事物直接交织在一起。
神性的东西显现在凡人的感觉,情绪、意志和活动里,在凡人的心胸里起作用。神性不再是纯自然的孤立的和抽象的作为人异己的精神幻像,而借想象力与社会实践相联系,宗教与艺术相融合,自然的壮美演变为艺术的壮美,神性的壮美升格为人性的壮美。东君与其说是自然的形象、日神的形象,倒不如说是精神性形象、人自我的形象;与其说是宗教内容、神话内容,还不如说是现实生活内容、人类性格与情感内容。所以说《东君》所描绘的日神形象及它所显现的壮美、崇高的审美意象既是反映了太阳自然属性的美、崇高、伟大,又是反映了人本质力量的伟大、壮烈、阳刚,神既是异己的又是与己同一的,而艺术所表现的美也正是反映了神与人的统一,自然与艺术、感性与理性的统一,而《东君》的壮美也正反映了神与人两种形态相互联系的壮美。
【名家点评】
[清]蒋骥《山带阁注楚辞》:《东君》首言迎神,次言神降,中言乐神,既言神去,末言送神,章法最有次第。盖以日升为神降,日入为神去。长太息兮将上,日之升也;灵之来兮蔽日,日之入也。中间缏瑟数语,穷日之力以娱神。前音后舞,乐友节奏,诗有间合,本非一时之作。
文章归档